中国的英文翻译是China,小写的“china”是“瓷器”,全大写的“CHINA”是错误的。国家和地名的开头字母都需要是大写。China英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə] 相关短语中国石燕 Sinospirifer;中国丝 baste;中国索氏虫 Sinosaukia;中国通 an old China hand; Sinologue;中国图书奖 China Book Prize;中国图书资料分类法 CDC;中国文学 Chinese literature;中国问题研究 Sinology; Pekingology;扩展资料近义词1、华夏(中国古称) Huaxia; an ancient name for China短语:华夏古陆 Cathysia;华夏式 Cathysian; Cathaysoid;华夏子孙 the descendants of the Chinese Nation2、中原Central Plains (comprising the middle and lower reaches of the Huanghe River)短语中原区Zhongyuan District 中原茂Shigeru Nakahara ; Ciovanni ; Nakahara Shigeru ; Kirie 中原大佛Spring Temple Buddha 中原航空Zhongyuan Airlines
本文来自投稿,不代表亿识号立场,如若转载,请注明出处:https://m.yis6.com/baike/30996.html
评论列表(3条)
我是亿识号的签约作者“友秋”!
希望本篇文章《中国用英语怎么写 中国英语怎么写》能对你有所帮助!
本文总结:中国的英文翻译是China,小写的“china”是“瓷器”,全大写的“CHINA”是错误的。国家和地名的开头字母都需要是大写。China英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃ...